|
|

Accidente con
Culpa (At-Fault)
La persona o grupos de personas que
están obligadas legalmente por los daños
causados en un accidente.
Acreedor (Lienholder)
Una persona u organización que tiene un
interés financiero sobre la propiedad
asegurada cuyo monto asciende hasta la
cantidad del monto del préstamo, o la
cantidad adeudada sobre la propiedad.
Actos
Maliciosos (Malicious Mischief)
Daños intencionales premeditados a la
propiedad personal.
Agente (Agent)
Un individuo que representa la compañía
de seguros y que vende seguro,
usualmente a base de comisión. Este
individuo puede ser un agente "exclusivo"
o "no-exclusivo".
Ajustador
(Adjuster)
Vea Ajustador de Reclamos.
Ajustador de
Campo (Field Adjuster)
Es un ajustador de seguros cuyo trabajo
primordial es fuera de la oficina y por
lo general tiene contacto con el público.
Los ajustadores de campo pueden dirigir
reuniones en persona, negociaciones con
los demandantes, investigaciones de la
escena, e inspecciones de daños.
Ajustador de
Reclamos (Claim Adjuster)
La persona responsable por investigar y
resolver un reclamo.
Ajustador de
Reclamos Automotriz (Auto Damage
Adjuster)
El ajustador de reclamos se
responsabiliza de estimar las
reparaciones de su vehículo. El también
responderá a sus preguntas acerca del
proceso de reparación, su vehículo
alquilado, o el acuerdo en una pérdida
total.
Ajustador de
Recuperación de Pago (Payment Recovery
Adjuster)
El Ajustador de Recuperación de Pago es
responsable por la recuperación de su
deducible de la compañía de seguros del
otro partido.
Ajustador de
Responsabilidad Civil (Liability
Adjuster)
El ajustador de responsabilidad civil se
encarga de la investigación del
accidente. La responsabilidad de estos
ajustadores puede incluir pagos de
colisión, pagos de daños a la propiedad,
y la negociación de demandas por
lesiones corporales. En algunos Estados,
estos ajustadores pueden encargarse de
la porción médica de su reclamo.
Ajustador
Independiente (Independent Adjuster)
Un individuo que hace estimados de las
pérdidas en nombre de una compañía de
seguros, pero que no es un empleado de
esa compañía.
Ajustador
Médico (Medical Adjuster)
El ajustador médico es responsable por
la revisión de todas las cuentas médicas,
servicios de reemplazo o esenciales, y
salarios perdidos sometidos a la
compañía por lesiones sostenidas por
usted y/o por los pasajeros en su
vehículo (dependiendo del Estado en el
cual usted vive y la cobertura en su
póliza).
Ajustador
Residente (Resident Adjuster)
Ajustador que se
encarga de reclamos en áreas lejanas de
una región.
Arbitraje
(Arbitration)
El proceso de resolver una disputa a
través de un partido imparcial.
Utilizado para evitar un proceso legal
al resolver la disputa.
Artículos/Propiedad
Personal (Personal Property)
Propiedad que no es un terreno o
conectada con un terreno (propiedades
inmobiliarias), por ejemplo los muebles
o la joyería.
Asegurado
(Policyholder, Insured, Assured)
Alguien que tiene una póliza de seguros
(Policyholder). Una persona u
organización cubierta por una póliza de
seguros (Insured). La persona o la
entidad nombrada en la página de las
declaraciones de la póliza (Assured).
Asegurado
Nombrado (Named Insured)
La persona o la entidad nombrada en la
página de las declaraciones de la póliza.
Asegurador
(Insurer)
Una organización que provee seguro.
--------------------------------------------------------------------------------
Cambio a la
Póliza (Policy Change)
Cualquier cambio realizado a su póliza
de seguro durante el período en que la
póliza está en vigor.
Cancelación
(Cancellation)
El acto de terminar un contrato de
seguros antes del fin del período de la
póliza, ya sea por el asegurado o la
compañía de seguros.
Catástrofe
(Catastrophe)
Un desastre que afecta a un área
geográfica específica. Las catástrofes
generalmente causan heridas e inclusive
muertes; la mayoría causan daños
extensos a la propiedad. Huracanes,
inundaciones, tornados, e inclusive
tormentas de granizo son los ejemplos
más típicos.
Causa Próxima
(Proximate Cause)
Un acto o una omisión que inicia una
secuencia de eventos ininterrumpidos
dando por resultado lesiones a una
persona o daños a propiedad.
Certificado de
Satisfacción (Certificate of
Satisfaction)
Una planilla firmada por el asegurado al
recoger el vehículo del taller. Esta
certifica que el asegurado está
satisfecho con el funcionamiento del
vehículo, apariencia, y la calidad de
las reparaciones visibles.
Cobertura
(Coverage)
Protección y beneficios provistos en un
contrato de seguros.
Cobertura de
Conductores sin Seguro (Uninsured
Motorist Coverage)
En algunas circunstancias, esta
cobertura puede pagar sus lesiones o
daños a propiedad causados por un
motorista sin seguro o, en algunos
Estados, un conductor no identificado.
En algunos casos, también incluye
cobertura por motoristas sin seguro y
conductores culpables del accidente
quienes no tienen seguro suficiente para
pagar su demanda. Esta cobertura está
sujeta a los términos, límites y
condiciones de su contrato en la póliza.
Cobertura de
Pagos Médicos (Medical Payment Coverage)
Pago de los costos médicos relacionados
con un accidente del automóvil. Esta
cobertura está sujeta a los términos,
límites y condiciones de su contrato en
la póliza.
Cobertura de
Remolque y Mano de Obra (Towing and
Labor Coverage)
Proporciona seguro si su auto necesita
ser remolcado o necesita asistencia de
carretera.
Cobertura de Responsabilidad por Daños a
Propiedad (Property Damage Liability
Coverage)
Paga por daños a la propiedad de otros
que resulta de un accidente en cual
usted es culpable y le provee una
defensa legal. Esta cobertura está
sujeta a los términos, límites y
condiciones de su contrato en la póliza.
Cobertura de
Servicio de Emergencia en Carreteras
(Emergency Road Service Coverage)
Protección contra problemas que por lo
general no son atendidos por su póliza
de seguro de vehículo, tales como:
dejar las llaves encerradas dentro del
vehículo
remolque no relacionado con un accidente
la recarga de la batería muerta
inflar un neumático desinflado
llenar el tanque con gasolina
Cobertura
Integral (Comprehensive Physical Damage
Coverage)
Paga los daños a su vehículo por robo,
vandalismo, inundación, incendio u otros
riesgos cubiertos. Esta cobertura está
sujeta a los términos, límites y
condiciones de su contrato en la póliza.
Cobertura por
Colisión (Collision Coverage)
Paga por daños a un vehículo asegurado
cuando golpea o es golpeado por otro
vehículo u objeto, o si el vehículo se
voltea. Esta cobertura está sujeta a los
términos, límites y condiciones del
contrato en su póliza.
Cobertura por
Lesiones Corporales (Bodily Injury
Coverage)
Paga daños por lesiones corporales o por
muerte ocasionadas por un accidente del
cual usted es culpable, y le proporciona
defensa legal. Esta cobertura está
sujeta a los términos, límites y
condiciones del contrato en su póliza.
Condición Antes
del Accidente (Pre-Accident Condition)
El estado del vehículo antes del
accidente, incluyendo daño no
relacionado con el accidente, el millaje,
las opciones, y otros factores.
Condiciones
(Condition)
La porción del contrato de seguro que
subraya las obligaciones y
responsabilidades de ambas partes - el
asegurado y la compañía de seguros.
Contrato
Provisional de Seguro (Binder)
Un acuerdo temporal declarando que la
póliza está vigente. Se usa en ciertos
casos para proteger al asegurado cuando
es imposible emitir o endosar la póliza
inmediatamente.
Cotización
(Quote)
Una declaración de la prima que será
cargada por las coberturas de seguro
basada en la información específica
proporcionada por la persona que está
solicitando la cotización incluyendo los
conductores, vehículos, e historial de
manejo.
al principio
--------------------------------------------------------------------------------
Daño (Damage)
Pérdida o daño a una persona o propiedad.
Daño Automotriz
(Auto Damage-AD)
La división del departamento de reclamos
que maneja reclamos de vehículos.
Daño Físico
(Physical Damage)
Daños a propiedad.
Daños (Damages)
La cantidad de dinero que un partido
está legalmente obligado a pagar a otro
partido.
Daños
Materiales (Material Damage)
Todas las pérdidas relacionadas con
daños a la propiedad cubiertas por la
póliza. Esto incluye lo siguiente: Daños
a la Propiedad (Property Damage - PD),
Daños Integrales (Comprehensive Damage -
COMP), Daños de Colisión (Collision
Damage - COLL), Cobertura Adicional de
Fuego/Robo Combinado (Fire/Theft
Combined Additional Coverage - FTCA), el
reembolso de alquiler (Rental
Reimbursement - RR), o Daños a la
Propiedad causados por motoristas sin
seguro (Uninsured Motorist Property
Damage - UMPD).
Declaraciones
(Declarations)
La parte de la póliza que incluye su
nombre y dirección; la propiedad que va
a ser asegurada, su localidad y
descripción; el período de la póliza; la
cantidad de cobertura de seguro y la
prima correspondiente.
Deducible
(Deductible)
La porción de un reclamo que usted paga
de su bolsillo. Si escoge deducibles más
altos, la prima será más baja.
Demandante
(Claimant)
Individuo o entidad que presenta un
reclamo.
Depreciación
(Depreciation)
La disminución de valor de cualquier
propiedad debido al uso, daños, y/o el
paso del tiempo. Por lo general, la
depreciación no es una pérdida
asegurable.
Derecho de
Retención (Lien)
Un reclamo, o carga en una propiedad
como medio de asegurar el pago en una
deuda.
Descuento
(Discount)
Una reducción en su prima si su vehículo
cumple con ciertas condiciones que
puedan disminuir pérdidas y gastos al
asegurador. Por ejemplo, descuentos del
seguro de auto son dados a vehículos con
sistemas de alarmas y a conductores y
pasajeros que usen el cinturón de
seguridad.
Descuento al Conductor Defensivo
(Defensive Diver Discount)
Algunos conductores (por lo general
mayores de 50 años) quienes han tomado
voluntariamente un curso de manejo a la
defensiva pueden calificar para recibir
este descuento en la prima de su seguro
de auto.
Descuento de
Entrenamiento al Conductor (Driver
Training Discount)
Un descuento para personas que han
tomado un curso de conducir previamente
aprobado. Este descuento no está
disponible en todos los Estados ni para
todas las personas.
Descuento de
Vehículos Múltiples (Multi-Car Discount)
Disponible a los asegurados que aseguran
más de un vehículo en el mismo lugar.
Descuento para
el Buen Estudiante (Good Student
Discount)
Puede ser concedido a los estudiantes a
tiempo completo que mantengan un
promedio de "B" o superior.
--------------------------------------------------------------------------------
Emitido (Release)
Contrato legalmente obligatorio que
indica que todas las obligaciones del
pasado, del presente, y del futuro
surgiendo de un accidente o de una
ocurrencia en particular han sido
satisfechas.
Endoso (Endorsement)
Una adición al contrato de la póliza. Un
endoso es una extensión al contrato; una
enmienda es una alteración al contrato.
Enmienda (Amendment)
Un cambio al contrato de la póliza. Una
enmienda altera la poliza, un endoso
añade un cambio al contrato de la poliza.
Estimado (Estimate)
Un estimado del costo de reparaciones a
los daños de su propiedad.
Estimado Competitivo (Competitive
Estimate)
La terminología utilizada cuando la
compañía de seguros solicita que usted
presente varios estimados de reparación
para considerar.
Estimado Suplementario
(Supplement/Supplemental Estimate)
Usado para cubrir daños que no se
incluyeron en el estimado original.
Evaluación de Riesgos (Underwriting)
El proceso que un asegurador lleva a
cabo para determinar si proporcionará o
no, cobertura a un candidato.
Exclusión (Exclusion)
Restricción en su póliza de seguro que
limita y puede excluir cobertura de
ciertos riesgos, personas, propiedad, o
localidades.
al principio
--------------------------------------------------------------------------------
Fecha de la Renovación (Renewal Date)
La fecha en la cual su póliza de seguro
vence y la fecha en la cual su póliza
renovada comienza.
Fecha de Vencimiento (Expiration Date)
Esta fecha, que se encuentra en su
página de declaraciones, indica cuando
vence la cobertura de su póliza. La
renovación de la póliza comenzará en
esta fecha.
Formularios (Forms)
Dos tipos de formularios son importantes
en la rama de seguros: 1. Contratos
preelaborados que conforman su póliza de
seguros, 2. Cuestionarios o formularios
de selección de cobertura, que el
asegurado debe llenar.
Fraude de Seguro (Insurance Fraud)
El acto de falsificar o exagerar los
hechos de un accidente a una compañía de
seguros para obtener pagos que de otra
forma no se hubiesen obtenido. Las
formas más comunes de fraude de seguro
son accidentes planeados o simulados, la
exageración de lesiones y la inflación
de gastos médicos.
--------------------------------------------------------------------------------
Indemnización (Indemnity)
Es la compensación por una pérdida que
tiene como intención de restablecer a un
individuo o entidad a la posición
financiera aproximada que tenía antes de
la pérdida.
Indemnizar (Indemnification)
El acto de proveer compensación por
pérdidas con la intención de restablecer
a un individuo o entidad a la posición
financiera aproximada que tenía antes de
la pérdida.
Inspección (Inspection)
Verificación de la condición física del
vehículo.
Interés Asegurable (Insurable Interest)
Existe cuando un individuo sufre una
pérdida económica como resultado de
daños a su propiedad o lesiones
corporales.
Investigación de Responsabilidad
(Liability Investigation)
El proceso de recolectar información
para determinar la causa de un accidente.
al principio
--------------------------------------------------------------------------------
Lesiones Corporales (Bodily Injury)
Una lesión sufrida por una persona.
Límite (Limit)
La cantidad máxima de protección
comprada por el asegurado para una
cobertura específica.
Límites de la Responsabilidad (Limits of
Liability)
La cantidad especificada en su póliza
hasta la cual la compañía de seguros le
protegerá.
al principio
--------------------------------------------------------------------------------
Negligencia (Negligence)
La falta de ejercitar el cuidado que se
espera de una persona razonable en
circunstancias similares.
Negligencia Comparativa (Comparative
Negligence)
Una doctrina legal, que en algunos
Estados permite que el demandante
recupere una porción de sus daños aun
cuando sea parcialmente culpable o
negligente. La negligencia de las partes
es comparada una a la otra y lo que
recupera el demandante puede ser
reducido en la misma medida del
porcentaje de su propia negligencia.
Número de Identificación del Vehículo
(Vehicle Identification Number - VIN)
Un número de 17 dígitos asignado a cada
vehículo fabricado en los Estados Unidos
después del año 1980. Este número se
utiliza con la intención de
identificación y es visible en el
tablero de instrumentos del vehículo.
al principio
--------------------------------------------------------------------------------
Oficina Nacional de Crímenes de Seguros
(National Insurance Crime Bureau - NICB)
Una organización sin fines de lucro que
se asocia con aseguradores y agencias
que imponen las leyes para facilitar la
identificación, la detección, y el
procesamiento de los criminales de
seguro. El NICB recibe el apoyo de más
de 1000 compañías de seguros de
property/casualty.
al principio
--------------------------------------------------------------------------------
Pago Directo (Direct Pay)
Pago Directo es el método electrónico de
pago que le permite pagar su
prima con deducciones automáticas de su
cuenta corriente (cuenta de cheque).
Pérdida (Loss)
Cualquier costo de daño y/o de lesión
sufrida por una persona cuantificado en
dólares.
Pérdida de Uso (Loss of Use)
Remuneración a un demandante de tercera
persona por las consecuencias
financieras resultantes de la
inhabilidad de utilizar la propiedad
dañada como resultado de un accidente.
Pérdida Total (Total Loss)
Propiedad que ha sostenido daño tan
extensivo que la reparación de él no es
razonable. Un vehículo se considera una
pérdida total si no puede ser reparado
con seguridad, si la reparación del
vehículo no es económicamente práctica,
o si las regulaciones del Estado nos
requieren considerarlo una pérdida
total.
Piezas de Reemplazo (Replacement Parts)
Varios tipos de piezas pueden ser
utilizados cuando se repara su vehículo:
piezas nuevas, tanto piezas originales
de fábrica o piezas no originales
(after-market parts); y piezas
recicladas. Piezas originales de fábrica
o piezas no originales (after-market
parts) serán utilizadas si no podemos
encontrar piezas recicladas de la misma
calidad y tipo. Un vehículo de 5 años,
por ejemplo, sería reparado con piezas
por lo menos tan buenas como las piezas
que habían estado en el vehículo.
Garantizamos las piezas que no son
originales de fábrica (after-market
parts) usadas en estas reparaciones
mientras usted posee el vehículo.
Piezas Originales del Fabricante
(Original Equipment Manufacturer Parts)
Piezas de auto obtenidas del fabricante
original del vehículo o del
suministrador de la parte original.
Piezas Salvadas (Salvage)
Propiedad dañada asumida por la compañía
de seguros después de pagar un reclamo.
Plan de Tarifa (Rating Plan)
Las reglas que determinan el costo de su
prima de seguro. Estas reglas modifican
las tarifas básicas a través de aplicar
descuentos y recargos basados en sus
características personales, por ejemplo,
el uso de su cinturón de seguridad o el
asegurar más de un automóvil.
Planes de Pago (Payment Plans)
Su prima de seguro puede ser pagada
usando uno de nuestros planes de pago a
plazos; usted hace varios pagos más
pequeños pero les cobramos por gastos
administrativos.
Póliza (Policy)
Un contrato entre usted y su compañía de
seguro.
Póliza no Renovada (Non-Renewal)
Cuando un asegurador decide no renovar
una póliza al final del período de la
póliza.
Portador (Carrier)
La compañía de seguros o aseguradora.
Portador Adverso (Adverse Carrier)
Término usado para referirse a la
compañía de seguros del otro partido.
Precio Acordado (Agreed Price)
El precio o costo acordado por las
reparaciones entre el ajustador de
reclamos o un tasador independiente y el
representante del taller mecánico.
Prima (Premium)
El precio de la póliza de seguro que el
asegurado paga en cambio por cobertura
de seguro.
Primera Persona (First Party)
Término usado para referirse al
asegurado.
Protección Contra Lesiones Personales
(Personal Injury Protection - PIP)
Puede pagar por su tratamiento médico,
salario perdido, u otros gastos
relacionados con el accidente sin
importar quien haya causado el accidente.
Esta cobertura está sujeta a los
términos, límites y condiciones de su
contrato en la póliza.
Prueba de la Pérdida (Proof of Loss)
Una declaración hecha con respecto al
grado del reclamo; puede ser solicitado
de acuerdo con las condiciones de la
póliza.
al principio
--------------------------------------------------------------------------------
Reclamo (Claim)
Cualquier petición o demanda de pago
bajo los términos o acuerdos de la
póliza de seguros.
Reclamo de Primera Persona (First Party
Claim)
Un reclamo reportado por el asegurado
por daños, pérdidas o lesiones.
Reclamo de Tercera Persona (Third Party
Claim)
Un reclamo por lesiones o daños a
propiedad de una tercera persona
alegadas de haber sido causadas por el
asegurado.
Reinspección (Reinspection)
Una revisión de un estimado o una
valoración hecha por un ajustador
durante o después de reparaciones a un
vehículo. Esto se hace para garantizar
la precisión del trabajo hecho por el
personal del taller, y para garantizar
que el trabajo que ha sido estimado o
tasado es completado por el taller
mecánico.
Reporte de CLUE (CLUE® Report)
El reporte de Comprehensive Loss
Underwriting Exchange (CLUE) provee
información referente al historial de
reclamos.
Reporte Automotriz del Vehículo (Motor
Vehicle Report - MVR)
Un informe de la agencia que publica su
licencia de conductor, enumerando
accidentes y las violaciones que
aparecen en su historial de manejo. Este
informe se utiliza para verificar la
información proporcionada por los
candidatos para seguro y los asegurados.
Representación Fraudulenta
(Misrepresentation)
El acto de hacer declaraciones escritas
u orales que son falsas o engañosas.
Repuestos Automotrices de Precio
Competitivo (Competitive Auto Repair
Parts)
Repuestos automotrices fabricados por
una compañía diferente al fabricante del
vehículo. Todos los repuestos que
nosotros autorizamos tienen o exceden la
calidad de las piezas de fábrica
originales, pero a un costo más bajo.
Repuestos Genéricos (After-Market Parts)
Vea "Repuestos Automotrices de Precio
Competitivo."
Responsabilidad Civil (Liability)
Cualquier obligación o responsabilidad
por lesiones o daños sufridos por otra
persona impuestas por un medio legal.
Responsabilidad Legal (Legal Liability)
Responsabilidad impuesta por la ley, a
diferencia de una responsabilidad que ha
surgido de un acuerdo o contrato.
Riesgo (Hazard, Peril, or Risk)
Cualquier cosa que aumenta la
probabilidad de que ocurra un accidente
(Hazard). Un peligro que puede causar
una pérdida, por ejemplo, una colisión
del vehículo con un objeto, o un fuego
(Peril). La probabilidad de sufrir una
pérdida (Risk).
Riesgo Asignado (Assigned Risk - AIP)
Un conductor o propietario de un
vehículo que no califica para seguro en
el mercado habitual. Estas personas
deben de obtener cobertura a través de
un plan de Riesgo Asignado del Estado.
El Estado exige que cada compañía acepte
este riesgo de manera proporcional.
Robo (Theft)
Tomar ilegalmente la propiedad de otra
persona con la intención de privar
permanentemente el uso o posesión al
dueño de la propiedad.
Robo de Auto (Auto Theft)
El robo de un auto es un tipo de pérdida
que está cubierta bajo la cobertura
integral (comprehensive coverage).
al principio
--------------------------------------------------------------------------------
Seguro (Insurance)
El seguro es un sistema en el cual
grupos de personas que tienen similares
probabilidades de sufrir una pérdida
transfieren el riesgo de la pérdida a un
asegurador, el cual combina el riesgo de
muchas personas a la vez. El asegurador
promete rembolsar a la persona por las
pérdidas que están cubiertas bajo la
póliza a cambio del pago de una prima.
Seguro de Automóvil (Auto Insurance)
El seguro de automóvil le brinda
protección contra pérdidas obtenidas
como resultado de poseer o de conducir
un automóvil. El seguro cubre pérdidas a
la propiedad del asegurado y pérdidas
por las cuales el asegurado es
responsable como resultado de poseer o
de conducir un automóvil.
Seguro de Condominio (Condominium
Insurance)
Un tipo de seguro de hogar que satisface
las necesidades especiales de los dueños
de un condominio.
Seguro de Fallas Mecánicas (Mechanical
Breakdown Insurance)
Cubre reparaciones a todas las piezas
mecánicas del vehículo, protegiéndole
contra gastos elevados repentinos por su
reparación.
Seguro de Hogar (Homeowner's Insurance)
Protege a los dueños contra pérdidas a
su hogar, propiedad personal, y algunos
tipos de daños o lesiones a terceros por
los cuales los dueños del hogar sean
responsables. El seguro de hogar está
sujeto a los términos, límites y
condiciones de su contrato en la póliza.
Seguro de Inquilino (Renters Insurance)
Seguro que proporciona la protección
contra las pérdidas que se presentan a
alquilar un hogar. La protección cubre
pérdidas a la propiedad del asegurado,
no a las pérdidas que ocurren como
resultado de ser dueño de un hogar.
Seguro Independiente de Culpa (No-fault
Insurance)
El seguro independiente de culpa puede
pagar por su tratamiento médico,
salarios perdidos, u otros gastos
relacionados con el accidente a pesar de
quien causó el accidente. Esta cobertura
está sujeta a los términos, límites y
condiciones de su contrato en la póliza.
Seguro Primario (Primary Insurance)
Seguro que se tiene que mantener como
condición de la Póliza Personal de
Sombrilla. El seguro
primario actúa como la primera capa de
cobertura en pérdidas de tipo común.
Esto generalmente incluye seguro de
automóvil, motocicleta y de hogar, pero
también puede incluir seguro de bote,
responsabilidad civil comercial o
cualquier otra póliza. Compruebe los
documentos de su póliza de seguro para
información más detallada.
Seguro Sombrilla (Umbrella Insurance)
Proporciona altos límites en la
cobertura de responsabilidad civil por
encima de los límites de su seguro de
hogar y auto. Además, proporciona la
cobertura que puede ser excluida por
otras pólizas de responsabilidad civil.
Sistema Antirrobo (Anti-Theft Device)
Un dispositivo que previene el robo del
automóvil. Los autos equipados con este
sistema pueden darle derecho a un
descuento en su prima de seguros.
Sistema de Frenos Antibloqueo (Anti-lock
Braking System - ABS)
Es un sistema computarizado de alta
presión que ayuda al sistema normal de
frenos del vehículo. El sistema de
frenos antibloqueo permite que todas las
ruedas aminoren la velocidad al mismo
coeficiente, lo cual evita la pérdida de
control.
Sistema Pasivo de Restricción (Passive
Restrain System)
Un sistema de seguridad para los
pasajeros, tal como una bolsa de aire,
que se activa automáticamente en caso de
un accidente.
Subrogación (Subrogation)
Si su auto se daña debido a la
negligencia de otro conductor y usted le
pide a su Seguro que resuelva la demanda por
los daños a su vehículo, intentaremos
recuperar su deducible y nuestros pagos
del otro partido. Este proceso de la
recuperación de pago se llama
subrogación.
Suceso (Occurrence)
Un acontecimiento, o exposición repetida
a condiciones, que causa lesión o daño
inesperado durante el período de la
póliza.
al principio
--------------------------------------------------------------------------------
Tarifa (Rate)
Utilizado a menudo como sinónimo de la
palabra prima pero realmente se refiere
a las unidades de tarifas básicas que se
utilizan para determinar la prima final.
Tarjeta de Identificación de Seguros
(Insurance ID Card)
Una tarjeta emitida por su asegurador la
cual contiene información básica acerca
de su póliza de seguro. Algunos Estados
requieren que usted mantenga la tarjeta
en su vehículo.
Tercera Persona (Third Party)
Persona o entidad que no es parte de un
acuerdo pero que tiene un interés en él.
al principio
--------------------------------------------------------------------------------
Valor Actual en Efectivo (Actual Cash
Value)
El valor de una propiedad basado en el
costo de negocios para repararla o
reemplazarla con otra del mismo tipo y
calidad. Por lo general, el valor actual
en efectivo es igual al costo de
reemplazo en el momento menos la
depreciación (edad, condición, tiempo
que ha estado en uso y su obsolescencia).
Valoración (Appraisal)
Proceso que determina el valor de una
propiedad, o el grado del daño a la
misma, por lo general elaborado por un
experto imparcial.
Vandalismo (Vandalism)
Destrucción o desfiguración de propiedad.
Vehículo Arrendado (Leased Vehicle)
Un vehículo arrendado bajo un contrato
de arrendamiento a largo plazo (lease).
La compañía de arrendamiento retiene su
derecho de propiedad del vehículo y debe
aparecer en su póliza de seguro como un
asegurado adicional.
Vehículo Financiado (Financed Vehicle)
Un vehículo financiado por un préstamo.
La agencia de financiamiento tiene el
derecho de retención en el vehículo
hasta que el vehículo ha sido pagado.
Vehículos con Modificaciones (Customized
Vehicle)
Un vehículo que ha sido modificado o
tiene equipo o accesorios que por lo
general no se encuentran en un vehículo
personal.
al principio
|